This event was organized by the Department of Romance Studies, French, Italian,Translation (Faculty of Philology, UCM), by the project I+D FFI2015-63738 Las paremias grecolatinas y su continuidad en las lenguas europeas (PAREGRELA FFI2015-63738-P), the Ministry of Economy and Competitiveness, the Research Team UCM 930235 Fraseología y Paremiología (PAREFRAS, included in the CEI Moncloa, Clúster Patrimonio Cultural).
-
Actualité
-
proverbium apophtegme
مَوعِظة paremia pasuq
maxima pitgam dits
مَثل paraules retraire
dictum mathal proverbi
fazanna حِكمة midrash
פתגם enxemplo hikma
apotegma maxime משל
dicho mashal פסוק chria
viesso פרק exemplum
عقليّ dicts castigaçio
refrán מוסר sentences
mawa’iz fablilla musar
sententia adagia عِظة
conseja pereq מדרש
proverbe palabra ‘aqlî