Bienvenida Hai Hieu Vu

Hai Hieu VU es doctor en ciencias informáticas, especializado en el procesamiento del lenguaje natural ((UBS, IRISA, 2016).
Su investigación se centra en la evaluación de la relación semántica entre documentos textuales procedentes de la red y en la construcción de resúmenes multi-documento automáticos. Más específicamente, esta investigación se centra en la construcción de amplios corpus procedentes de la red, la evaluación de estrategias de representación de las informaciones en espacios a gran escala, la construcción y evaluación de indicadores de proximidad semántica.

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Aliento à la JE “Apprendre par les proverbes” (26/01/2016, campus Condorcet à Aubervilliers)

Deux “Alientistes” (Guy Achard-Bayle et Florence Serrano) participent à la journée d’études “Apprendre par les proverbes” qui aura lieu le 26 janvier au campus Condorcet à Aubervilliers et qui est organisée par Salam Diab-Duranton, Samuel Szoniecky et Abdenbi Lachkar de l’université Paris 8.

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Aljamiado : Textes et contextes d’un islam espagnol (séminaire)

Aljamiado : Textes et contextes d’un islam espagnol (séminaire)

Aljamiado : Textes et contextes d’un islam espagnol (séminaire)

Cliquez sur ce lien pour télécharger le programme complet

Les manuscrits aljamiados, cachés pendant des siècles, forment le dernier témoignage de la communauté morisque obligée d’abandonner la Péninsule Ibérique au début du XVIIème siècle. L’aljamía représente donc le moyen de communication d’une minorité crypto-islamique qui avait déjà perdu la connaissance de l’arabe et que, afin de maintenir son identité vivante, a versé dans une langue romane (castillan et aragonais) – en caractères arabes – son patrimoine culturel islamique.

Le but de ce séminaire, divisé en un cours pratique et une journée d’études, est d’offrir une approche pour la compréhension et la mise en valeur de cette production textuelle à la fois islamique et nettement espagnole, qui contient la voix de cette minorité affligée, acteur et victime de l’une des périodes les plus agitées de l’histoire de l’Espagne. Le cours, éminemment pratique, propose une approche à la lecture et à l’interprétation de ces textes ainsi qu’une introduction à la recherche sur la littérature aljamiado-morisque. Bien qu’ouvert à tout public, cette phase pratique du séminaire est orientée notamment vers des arabisants et arabophones avec des connaissances de l’espagnol ou des étudiants d’espagnol avec des connaissances de l’écriture arabe.

Conçue dans une optique de divulgation, la journée d’études qui clôture ce séminaire, est organisée par sections monographiques permettant une présentation complète de cette thématique hispano-islamique tellement particulière: depuis l’état de la question des études aljamiadas aux nouvelles contributions pour une meilleure connaissance de ces textes. L’accent sera mis sur aspects linguistiques de l’aljamía et les sources arabes, sans oublier l’empreinte des morisques après l’exile et son essaimage nord-africain.

L’organisation de ce séminaire d’études est menée dans le programme d’activités du Centre de Recherches Moyen-Orient Méditerranée (CERMOM EA 4091-INALCO) en étroite collaboration avec le Séminaire d’Études Árabo-Romanes (SEAR) de l’Université d’Oviedo et avec le soutien du projet ANR ALIENTO.

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Muchas gracias ALIENTO !

Dans le cadre du projet ALIENTO, notre collaborateur Javier Espejo Suros, chargé de la mise en ligne et de l’étiquetage des Dichos o sentencias de los Siete Sabios de Grecia en metros, de Hernán López de Yanguas et de l’édition scientifique d’un numéro de la revue Aliento – Echanges Culturels en Méditerranée, consacré à cette oeuvre, a découvert une édition inconnue à ce jour (Medina del Campo en la Casa de Pedro de Castro, 1542),  probablement l’editio princeps (la première version imprimée d’un livre).

Son signalement a permis à la Bibliothèque Nationale d’Espagne de l’acquérir à l’étranger, ce dont elle se félicite sur son site en remerciant le projet Aliento:

http://www.bne.es/es/AreaPrensa/noticias2015/1229-adquisicion-siete-sabios-de-grecia.html

Après avoir rappelé l’importance de cette oeuvre et ses liens avec Bocados de Oro, une des œuvres médiévales centrales du projet Aliento, l’auteur de la notice revient sur l’importance de cette nouvelle édition et remercie le projet Aliento en ces termes :

 « La bibliothèque Nationale remercie le projet ALIENTO (Analyse Linguistique, Interculturelle d’ÉNoncés sapientiels et Transmission Orient/Occident-Occident/Orient) pour lui avoir procuré les informations qui ont permis d’acquérir cet exemplaire. ALIENTO est en train de préparer pour sa prochaine parution une monographie sur la tradition littéraire des Sages de Grèce. »

 (“La Biblioteca Nacional agradece al proyecto ALIENTO (Analyse Linguistique, Interculturelle d’ÉNoncés sapientiels et Transmission Orient/Occident-Occident/Orient) la información  proporcionada para poder adquirir este ejemplar. En estos momentos ALIENTO está preparando para su próxima edición una monografía sobre la tradición literaria de los sabios de Grecia.”)

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Atelier “Enseigner la parémiologie multilingue”

Lundi 30 novembre 2015, Université de Trèves, 10h-16h

Organisateurs :

-Université de Lorraine, MSH Lorraine : Marie-Sol Ortola & Florence Serrano; ATILF : Benjamin Husson

-Université de Trèves, Trier Center for Digital Humanities/Germanistik/Romanistik : Natalia Filatkina, Folke Gernert, Claudine Moulin, Caroline Sporleder, Esme Winter-Froemel

Dans le cadre du projet “Analyse multilingue des proverbes” financé par le projet ANR Aliento et l’Université de la Grande Région, l’atelier “Enseigner la parémiologie multilingue” aura pour objet l’enseignement des langues étrangères via la parémiologie et la traduction.

Après une initiation à la méthodologie du projet Aliento visant à l’analyse parémiologique multilingue via les Humanités numériques, les étudiants de Master de l’université de Lorraine et de l’université de Trèves travailleront en binômes sur la plateforme Aliento. A l’issue de cette journée, ils livreront un “Antiproverbe de la semaine”, activité qui sera bientôt lancée sur le site du projet Aliento et les réseaux sociaux, en prolongement du “Proverbe de la semaine” qui a eu lieu pendant l’année universitaire 2014/2015.

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Table ronde : Modélisation et proverbes (perspective diachronique, synchronique et contrastive)

Lundi 21 septembre 2015, 14h-18h
Salle internationale de la MSH Lorraine de Nancy

Organisateurs : Marie-Sol Ortola (Université de Lorraine) & Florence Serrano (Université de Lorraine)

La table ronde est organisée dans le cadre du projet ANR Aliento et de l’Université de la Grande Région (en collaboration avec les partenaires de l’université de Trèves). Cette rencontre a pour objet de proposer un état de l’art sur l’analyse linguistique informatique et multilingue des proverbes.

Intervenants annoncés

Guy Achard-Bayle (Université de Lorraine)
Marie-Christine Bornes-Varol (Inalco)
Benjamin Husson (ATILF)
Mario Marcon (Université d’Udine & ATILF)
Ramon Marti Solano (Université de Limoges)
Alexandra Oddo (Université Paris Ouest Nanterre la Défense)
Jessika Perignon (ATILF)
Sylvain Samyn (Université de Lorraine & ATILF)
Esme Winter-Froemel (Université de Trèves)

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Proverbiers juifs de la Péninsule ibérique et proverbiers judéo-espagnols

Inalco
Salons d’honneur

Proverbiers juifs de la Péninsule ibérique et proverbiers judéo-espagnols
Journée d’études internationale – Paris

JEUDI 4 JUIN 2015

Contacts et inscriptions
Marie-Sol Ortola (LIS – Université de Lorraine)
marie-sol.ortola@univ-lorraine.fr
Marie-Christine Bornes-Varol (CERMOM – INALCO)
varol@noos.fr

PROGRAMME

8h30 : Réception des participants à l’Inalco, 2 rue de Lille, Paris
8h45 : Ouverture de la journée
9h : Début des communications
9h-9h30 : M. Conca & J. Guía (Univ. de Valencia)
« Criterios para una edición comprensiva del Llibre de paraules e dits de savis e filòsofs, de Jafudà Bonsenyor. Estudio paremiológico »
9h30-9h55 : M. Haro (Univ. de Valencia)
« El legado sapiencial judío en Palabras breves: dichos de sabios »
9h55-10h20 : M.- J. Lacarra (Univ. Zaragoza)
« Los proverbios en la Disciplina clericalis y su pervivencia en la literatura castellana medieval »
10h20-10h45 : Discussion et pause
10h45-11h10 : S. Giménez (Inalco)
« Le proverbier judéo-espagnol inédit de I. S. Revah »
11h10-11h35 : M. C. Bornes Varol (Inalco)
« Des proverbiers juifs médiévaux de la Péninsule ibérique aux proverbiers judéo-espagnols »
11h35-11h 45 : Discussion
11h45-13h15 : Repas sur place
13h15-13h40 : A. Salvatierra (Univ. de Granada)
« Dichos griegos en boca de un ‘demonio´ : Un debate sobre comida y salud en el Libro de los entretenimientos de Yosef Ibn Zabarra »
13h40-14h05 : J.- P. Rothschild (IRHT / EPHE Paris)
« Le manuscrit hébreu des Disticha Catonis »
14h05-14h30 : H. Ishai (Univ. Ben Gurion – Israel)
« Between Proverbs and The Son of Proverbs »
14h30-14h55: Discussion et pause
14h 55-15h 20 : M. Itzhaki (Inalco Paris)
« Proverbes choisis de Maqamat 44 & 45 d’Alharizi: étude des sources et analyse comparée »
15h20-15h45 : A. Boukail (Univ. Jijel – Algérie)
« Les sources des proverbes dans le livre al-Muḥāḍarawa al-Mudhākara de Moshe Ben Ezra »
15h45-16h10 : G. Coppola (Inalco Paris)
« Sources philosophiques du chapitre sur l’amitié du Miv’har ha-Peninim »
16h10-16h35 : R. Refael (Univ. Bar Ilan – Israël)
« Miv’har ha-Peninim’s influence on medieval hebrew animal fable literature »
16h35-17h00 : Discussion
17h-17h15 : Information – Javier Espejo Surós (UCO Angers)
« A propos d’une découverte bibliographique du projet Aliento : Notice sur une édition ancienne et inconnue de Los dichos o sentencias de los siete sabios de Grecia de Hernán López de Yanguas (Medina del campo, en casa de Pedro de Castro, 1542) »
17h15 : Vin d’honneur

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Poux, puces, punaises : la vermine de l’homme

Marie-Sol Ortola (U. Lorraine) et Marie-Christine Bornes- Varol (INALCO) participeront au colloque international “Poux, puces, punaises : la vermine de l’homme” avec une communication ayant pour titre :
« La vermine dans quelques proverbiers espagnols, andalous et judéo-espagnols, miroir comparé des sociétés de la péninsule ibérique au Moyen-âge ».

Cliquez sur l’image pour afficher le programme complet du colloque :

 Initiates file download

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

ALIENTO au colloque “La phrase autonome”

Marie-Christine Bornes-Varol et de Marie-Sol Ortola, les porteuses du projet ALIENTO étaient présentes au congrès international « La phrase autonome » les 20 et 21 novembre dernier à l’université Paris Ouest Nanterre La Défense et au Colegio de España).

Leur communication portait un titre évocateur : « On ne naît pas proverbe, on le devient ».

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario

Réunion de travail à la BULAC

Vendredi 19 décembre dernier, l’équipe Aliento de Nancy et de Paris s’est réunie à la BULAC pour un travail en commun sur les énoncés sapientiels (arabe, hébreu, castillan et latin).

Il s’agissait d’un travail d’harmonisation par la confrontation des modalités de balisage.

Publicado en Archivo de noticias | Deja un comentario