-
Actualité
- 30 de octubre de 2025: David Navarro, colaborador en el proyecto Aliento acaba de completar la primera traducción anotada inglesa de Llibre de paraules i dits de savis i filòsofs de Jafudà Bonsenyor (c. 1294). El texto original en catalán se puede ver en nuestra base de datos: https://base.aliento.eu/accueil
- David Torollo, antiguo post-doctorando en el proyecto Aliento, presentó un trabajo titulado « Through and Beyond Arabic: Thirteenth-Century Multilingual Iberia » en el coloquio organizado por AGYA en el Instituto de Estudios Islámicos de la Freie Universität de Berlín el 16 de noviembre de 2024.
-
proverbium apophtegme
مَوعِظة paremia pasuq
maxima pitgam dits
مَثل paraules retraire
dictum mathal proverbi
fazanna حِكمة midrash
פתגם enxemplo hikma
apotegma maxime משל
dicho mashal פסוק chria
viesso פרק exemplum
عقليّ dicts castigaçio
refrán מוסר sentences
mawa’iz fablilla musar
sententia adagia عِظة
conseja pereq מדרש
proverbe palabra ‘aqlî -
Recent Posts
- 30 de octubre de 2025: David Navarro, colaborador en el proyecto Aliento acaba de completar la primera traducción anotada inglesa de Llibre de paraules i dits de savis i filòsofs de Jafudà Bonsenyor (c. 1294). El texto original en catalán se puede ver en nuestra base de datos: https://base.aliento.eu/accueil
- David Torollo, antiguo post-doctorando en el proyecto Aliento, presentó un trabajo titulado « Through and Beyond Arabic: Thirteenth-Century Multilingual Iberia » en el coloquio organizado por AGYA en el Instituto de Estudios Islámicos de la Freie Universität de Berlín el 16 de noviembre de 2024.
- Javier Liebiusky, colaborador de Aliento, defendió su tesis doctoral el 8 de octubre de 2024 en Inalco: « Edition critique et annotée du M’e’am Lo’ez sur Pirqey ‘Avot d’Isaac Magriso (Constantinople 1753) Etude de la langue et du commentaire. » [Edición crítica y anotada del M’e’am Lo’ez sur Pirqey ‘Avot de Isaac Magriso (Costantinopla – 1753) Estudio de la lengua y del comentario.]
- La editorial Universitaria de Valencia (PUV) acaba de publicar la tan esperada edición crítica del libro sapiencial El Llibre de paraules i dits de savis i filòsofs (1291-1294) de Jafudà Bonsenyor, realizada por Maria Conca y Josep Guia, bajo el título La saviesa de transmissió aràbiga en la Mediterrània occidental.
- David Nanvarro, profesor asociado de literatura ibérica medieval en la Texas State University, San Marco, colaborador en el proyecto Aliento
Recent Comments
Archives
Meta
Archivo mensual: January 2026
30 de octubre de 2025: David Navarro, colaborador en el proyecto Aliento acaba de completar la primera traducción anotada inglesa de Llibre de paraules i dits de savis i filòsofs de Jafudà Bonsenyor (c. 1294). El texto original en catalán se puede ver en nuestra base de datos: https://base.aliento.eu/accueil
David Navarro acaba de completar la primera traducción anotada inglesa de Llibre de paraules i dits de savis i filòsofs de Jafudà Bonsenyor (c. 1295) con la editorial ARC Humanities. El trabajo, presentado en formato paralelo catalán medieval- inglés, es un … Sigue leyendo
Publicado en Noticias
Comments Off on 30 de octubre de 2025: David Navarro, colaborador en el proyecto Aliento acaba de completar la primera traducción anotada inglesa de Llibre de paraules i dits de savis i filòsofs de Jafudà Bonsenyor (c. 1294). El texto original en catalán se puede ver en nuestra base de datos: https://base.aliento.eu/accueil




