Archives mensuelles : mai 2015

Le proverbe de la semaine #26

——————- Le proverbe de la semaine #26 Cette semaine, le proverbe est extrait de Flores de filosofía (Fleurs de philosophie, XIIIe siècle) : La locura e la brauesa es en aquel que se atreue con quien puede más que él. … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #25

Merci à Zouhour Chaabane pour ce nouveau proverbe de la semaine : لسان المرء كاتب قلبه إذا أملّ عليه شيئاً أتى به Traductions La langue de l’homme est le scribe de son cœur, s’il lui dicte quelque chose, elle l’exécute. La … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #24

Source : Bonium ou Liber philosophorum moralium antiquorum, XIIIe siècle Sapiencia est velut tutamen anime et speculum rationis. Traductions : La sagesse est comme la protection de l’âme et le miroir de la raison. La sabiduría es como la protección … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #23

Merci à Zouhour Chaabane pour ce nouveau Proverbe ! Source : Hunayn ibn Ishaq Kitâb âdâb al falâsifa (IXe siècle) المرض حبْس البَدَن والهمّ حبْس الروح Traductions : La maladie est la prison du corps et la préoccupation est la prison de l’âme. La enfermedad … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #22

Cette semaine, nous vous proposons un proverbe catalan (issu de : Jefudà Bonsenyor, Llibre de paraules e dits de savis e filòsofs, fin du XIIIe siècle) : Qui mal escolta mal respon Traductions : Qui mal écoute, mal répond Quien … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #21

Cette semaine, c’est un extrait des Adagia d’Érasme (1e édition à Paris en 1500) que nous propose Florence Serrano. « Ὅς αὐτὸς αὑτὸν οὐκ ἔχει, Σάμον θέλει, id est Qui semet ipse non habet, Samum petit. » Qui n’est maître de soi … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #20

Merci à Jonas Sibony pour ce nouveau Proverbe de la Semaine. Il s’agit d’un proverbe de tradition orale en judéo-arabe du nord du Maroc, avec deux mots en judéo-espagnol. קד אלפאן קד אלכזו Translittération : qed el-pan, qed el-kezo Traduction … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #19

Merci à Zouhour Chaabane pour ce nouveau Proverbe (Source : Adâb al-Falâsifa) الغضب يُصدئ العقل حتّى لا يرى صاحبه حسناً فيفعله ولا قبيحاً فيجتنبه La colère rouille la raison au point que celui qui en est affecté ne distingue pas … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire

Le proverbe de la semaine #18

Merci à Giada Coppola pour ce nouveau Proverbe : דבר אמת טוב מהשתיקה ממנו Davar ’emet tov mhashtika mimmenu La parole vraie est mieux que le silence. La verdadera palabra es mejor que el silencio. The truthful word is better … Continuer la lecture

Publié dans Archives | Laisser un commentaire